‘Letras Capitales’ presenta este miércoles los dos nuevos poemarios de Aurora Luque

0

La Consejería de Educación, Cultura y Deporte, a través del Centro Andaluz de las Letras (CAL) prosigue este miécolesr, día 4, su programa literario ‘Letras Capitales’ con la poeta Aurora Luque y sus dos nuevas obras, Personal & político y Cuaderno de Flandes y otros poemas.  El encuentro, que será en la Biblioteca Pública Provincial a las 20.00 horas, contará con la participación de Carmen Ciria.

Personal & político (Fundación Lara, 2015) arranca con dos preguntas: ¿es posible construir un libro de poemas a partir de las notas que suelen ir destinadas a la escritura de un diario? ¿Es viable la escritura de un diario a partir sólo de los apuntes que se suelen almacenar como borradores de un libro de poemas? De estos materiales surge Personal & político, un diario de gaviera que acoge dos secciones: Cuaderno del sureste y Cuaderno Vieja América.

Cuaderno de Flandes y otros poemas (Ediciones en Huída, 2015) hunde sus raíces remotas en la lectura que la poeta hizo a los veinte años de las Memorias de Adriano. En ellas aprendió mucho sobre el poder visto desde dentro y sobre cómo poner en palabras la intensidad de la pasión. En 2012 (treinta años después de su primer encuentro) disfrutó de una estancia como escritora invitada en la Villa Yourcenar, en Flandes, donde Marguerite Yourcenar pasó parte de su infancia. Los textos de este libro dan cuenta de una conversación figurada con ella: Conversación con Marguerite nace cuando leí su artículo Andalucía o las Hespérides, que escribió al hilo de su investigación sobre el emperador de origen sevillano. Cuaderno de Flandes alterna prosa y verso y en él hay sobre todo poemas-diálogo o poemas-conversación; pero también hay un relato de un sueño, hay una oración a una diosa borrada; otros dos poemas surgen, en fin, de comentarios a noticias de prensa o radio. En el Cuaderno de Flandes hay una segunda sección, que recoge poemas de todos mis libros anteriores. La traducción al francés es de la traductora malagueña Regina López Muñoz.

Entre los libros de poesía de Aurora Luque (Almería, 1962) destacan Problemas de doblaje (Accésit al premio Adonais), Carpe noctem, Transitoria, Camaradas de Ícaro,Haikus de Narila y La siesta de Epicuro. Sus reflexiones sobre la poesía se recogen en el libro Una extraña industria. Ha traducido por placer a los poetas Meleagro, Safo, Catulo, María Lainá (en colaboración), Louise Labé y Renée Vivien. En 2000 preparó Los dados de Eros (antología de poesía erótica griega). Se ha ocupado de la revisión y edición de autoras como la dramaturga ilustrada María Rosa de Gálvez, de la cubana Mercedes Matamoros o de la embajadora republicana Isabel Oyarzábal.

La autora vivió su infancia en la Alpujarra de Granada y ha trabajado como profesora de griego antiguo, articulista y directora del Centro Generación del 27 de Málaga. Ha dirigido las colecciones de poesía Cuadernos de Trinacria y Maremoto. Con Pre-Textos ha colaborado en los volúmenes Poesía con norte y El guardián del fin de los desiertos. Perspectivas sobre Valente.

Compartir.

Leave A Reply